Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
AUTOR(ES)
Rio, Jéssica Pinto Martins do; Bittencourt, Juliana Valentim; Corrêa, Leticia Amaral; Freynhagen, Rainer; Reis, Felipe José Jandre dos; Melo, Tamiris Barbosa de; Galace, Diego; Nogueira, Leandro Alberto Calazans
FONTE
Brazilian Journal of Anesthesiology
DATA DE PUBLICAÇÃO
2022
RESUMO
Abstract Background and objectives: Neuropathic pain is common in the general population worldwide and Brazil. The painDETECT questionnaire is a notable instrument for screening on neuropathic pain. A Brazilian version of the painDETECT is necessary to broaden the possibilities of identification of neuropathic pain in the Brazilian population for the proper diagnosis and treatment. The current study aimed to perform the translation and cross-cultural adaptation of the painDETECT into the Portuguese language of Brazil. Methods: A cross-cultural adaptation study was conducted in 11 stages according to standard procedures. Descriptive statistics were performed. The internal consistency of the questionnaire was assessed using Cronbach’s Alpha test (α). Results: Four translators, 10 experts, and 30 patients participated in the study. The expert committee adapted five out of nine items (item 2, 3, 6, 8, and 10) to the Brazilian context. The pretesting phase showed good internal consistency (α = 0.74) for the nine items, including the pain pattern and the body chart domains. The Cronbach’s α of the instrument with seven descriptor items of pain was 0.83. Conclusions: The painDETECT was cross-culturally adapted into a Brazilian context and can be used to identify neuropathic components in pain of Brazilian patients. Clinical implications: PainDETECT is available for Brazilians to identify neuropathic components in pain.
Documentos Relacionados
- Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist into Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation and validation of the neurogenic bladder symptom score questionnaire for brazilian portuguese
- Translation and cross-cultural adaptation of the International Trauma Questionnaire for use in Brazilian Portuguese
- Translation and cross-cultural adaptation of the Motor Behavior Checklist (MBC) into Brazilian Portuguese