Cross-cultural adaptation of the Clinical Perfectionism Questionnaire (CPQ) for Brazilians
AUTOR(ES)
Rocha, Luiz Fellipe Dias da; Hernandez, José Augusto Evangelho; Falcone, Eliane Mary de Oliveira; Peluso, Marcelo Leonel
FONTE
Psico-USF
DATA DE PUBLICAÇÃO
2022
RESUMO
Resumo Os objetivos deste artigo são a adaptação transcultural e a avaliação das propriedades psicométricas da versão brasileira do Clinical Perfectionism Questionnaire (CPQ), escala que avalia a tendência de a pessoa perseguir elevados padrões de exigência autoimpostos e as consequências subjetivas decorrentes de alcançá-los ou não. O instrumento original foi traduzido para o português e retrotraduzido para o inglês. A versão preliminar foi julgada por um dos autores do instrumento e por especialistas brasileiros, gerando indicadores de validade de conteúdo. A versão final foi aplicada em uma amostra de 250 estudantes universitários brasileiros, com idades entre 18 e 60 anos (M = 24,9, DP = 8,63), majoritariamente do sexo feminino (76%). Na análise fatorial exploratória, os dados revelaram uma estrutura bidimensional, e as demais propriedades psicométricas, como consistência interna e validade em relação a outras variáveis, mostraram-se adequadas para o instrumento. Análises adicionais de congruência unidimensional reforçaram a multidimensionalidade da medida.
Documentos Relacionados
- Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation of the dysfunctional voiding score symptom (DVSS) questionnaire for Brazilian children
- Brazilian cross-cultural adaptation of “Return-to-work self-efficacy” questionnaire
- Cross-Cultural Adaptation and Evidence of Validity of the Questionnaire d’Engagement Paternel