Brazilian Coffee: Portuguese and English Variants in the spoken language / Cafés do Brasil: estudo de variantes em português e inglês na língua falada
AUTOR(ES)
Luciana Latarini Ginezi
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
The aim of this research is to analyze the presence of terminological variants in the specialty language of coffee and to verify the possibility of building a bilingual vocabulary based on spoken language. The study is guided by the consecutive or liaison interpreting and the use of spoken corpora, once we can establish a close relation between spoken language and interpreting, oral mode of translation. Several difficulties were faced in order to build the spoken corpora, and they are presented with some suggestions for future research. The principles of Corpus Linguistics are followed to the corpora design, as well corpora exploration, using Mike Scotts WordSmith Tools. The study is significant due to the knowledge of terminological variants in spoken language, by interpreters and professional workers at a specialty area, and also to the possibilities Corpus Linguistics offers to a socioterminological research at spoken variety. Two monolingual spoken corpora were compiled, one in Brazilian Portuguese and the other in English spoken world-wide. The main topic is Coffee, divided in harvest and processing, with face to face interviews as well as conversations among coffee professionals, in both languages. An interpreting corpus is also included in the work, between Portuguese and English speakers. After analysis, we present a bilingual vocabulary of spoken language, including the variants found for most of the terms.
ASSUNTO(S)
variantes café socioterminologia corpus linguistics lingüística de corpus variants língua falada spoken language coffee socioterminology
Documentos Relacionados
- PORTUGUÊS PARA INGLÊS VER: primórdios do ensino
- FORMULAÇÕES DOS ATOS DIRETIVOS, EM LÍNGUA ORAL, NO PORTUGUÊS DO BRASIL
- Variações entoacionais na língua portuguesa falada por mulheres guatós
- Descrição acústica dos sons vocálicos anteriores do inglês e do português realizados por professores de inglês língua estrangeira no Oeste Potiguar
- A FORMAÇÃO DO PROFESSOR DE LÍNGUA INGLESA E A LEGISLAÇÃO: o caso do curso de Letras habilitação Português-Inglês da UFS.