Between oral traditions and documentation of indigenous orality / Entre tradições orais e registros da oralidade indígena
AUTOR(ES)
Eva Gutjahr
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
This study focus on the relationships between oral traditions, and products and events related to the documentation of indigenous oral sayings from the starting point of two case-studies of different scales: Xavante, from the Pimentel Barbosa village in Central Brazil, and Kanak, from the islands of New Caledonia, in Melanesia. For each of this cases I intended the search for relations or rhizomes, in order to identify effects that documentation of oral statements, narratives and sayings produced in the point of view of their very actors. I call such effects proliferation, resistance or indifference. Basing my analysis in expressive and discourse-mediated interaction as considered adequate by these populations in specific contexts, I wished to reflect on traditions as announced, in situations that demand the institutionalization of patrimonies and identities, as well as identify ways that documentation practices and products are invested by these people according to their own dynamic forms of creativity and innovation. My objective was to establish, through making these two cases comparables, a critical reflection on the contemporary intangible cultural heritage policies based on the safeguarding of oral traditions and expressions of indigenous people.
ASSUNTO(S)
xavante oral traditions "patrimônio imaterial" documentation of indigenous oral sayings kanak intangible heritage. kanak xavante tradições orais registros da oralidade indígena
Documentos Relacionados
- Orality and writing: the representation of orality on advertisements
- Pragmatic-flexible definitions and orality
- Entre a oralidade e a escrita: percepções e usos do discurso etnográfico no candomblé da Bahia.
- Metalanguage and Orality in Monteiro Lobato
- A study of Orality Performance in the cinema: voices registration in the documentary language.