As duas versões em inglês de Mioritza
AUTOR(ES)
Olaru, Victor
FONTE
Alea
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-06
RESUMO
O artigo traz uma breve análise comparativa das duas versões em inglês de Mioritza, a primeira, de 1856, realizada por Henry Stanley, e a segunda, de 1972, feita pelo poeta americano W. D. Snodgrass. Defende-se a hipótese de que a segunda apresenta maior valor poético com a utilização de rima e métrica em moldes próximos ao da balada romena.
ASSUNTO(S)
mioritza poesia romena balada popular romena
Documentos Relacionados
- A Escrevivência de Conceição Evaristo em Ponciá Vicêncio:encontros e desencontros culturais entre as versões do romance em português e em inglês
- "Ernesto de tal" e suas duas versões
- Sobre duas versões de um soneto de Shakespeare
- Interdisciplinaridade, planejamento e as histórias de duas professoras de inglês: vamos dialogar?
- Affonso de Taunay e as duas versões do mapa de D. Luis de Céspedes Xeria (1628)