Adaptação transcultural e validação para o Brasil da Obesity-related Problems Scale
AUTOR(ES)
Brasil, Andreia Mara Brolezzi, Brasil, Fábio, Maurício, Angélica Aparecida, Vilela, Regina Maria
FONTE
Einstein (São Paulo)
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-09
RESUMO
RESUMO Objetivo Validar uma versão confiável da Obesity-related Problems Scale em português para utilização no Brasil. Métodos A Obesity-related Problems Scale foi traduzida e adaptada transculturalmente. Posteriormente, foi autoaplicada simultaneamente à versão de 12 itens da World Health Organization Disability Assessment Schedule 2.0 (WHODAS 2.0) a 50 pacientes obesos e a 50 indivíduos não obesos, sendo reaplicada à metade deles após 14 dias. Resultados A Obesity-related Problems Scale foi capaz de diferenciar obesos de não obesos com maior acurácia que a WHODAS 2.0, estando correlacionada a esta e com o índice de massa corporal. A análise fatorial determinou estrutura bidimensional, que foi confirmada com χ2/df=1,81, SRMR=0,05, and CFI=0,97. O coeficiente a geral foi de 0,90 e a correlação intraclasse interitem, na reaplicação, variou de 0,75 a 0,87. Conclusão A escala provou ser válida e confiável para ser utilizada na população brasileira, sem necessidade de exclusão de itens.
ASSUNTO(S)
obesidade qualidade de vida tradução psicometria estudos de validação
Documentos Relacionados
- Pathophysiological role of leptin in obesity-related hypertension
- Single nucleotide polymorphisms (SNPs) and the search for obesity-related genes
- Ginsenoside Rg1 inhibits dietary-induced obesity and improves obesity-related glucose metabolic disorders
- Adaptação transcultural e validação da European Heart Failure Self-care Behavior Scale para o português do Brasil
- Tradução, adaptação transcultural para o português (Brasil) e validação de conteúdo da Body Checking Cognitions Scale (BCCS)