Adaptação transcultural do Questionário Social e Emocional na Demência para a população brasileira
AUTOR(ES)
Belfort, Tatiana, Bramham, Jessica, Simões Neto, José Pedro, Sousa, Maria Fernanda Barroso de, Santos, Raquel Luiza dos, Nogueira, Marcela Moreira Lima, Torres, Bianca, Rosa, Rachel Dias Lopes da, Dourado, Marcia Cristina Nascimento
FONTE
Sao Paulo Med. J.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2015-08
RESUMO
RESUMOCONTEXTO E OBJETIVO: O comprometimento do funcionamento social e emocional pode afetar as habilidades de comunicação e relações interpessoais das pessoas com demência e de seus cuidadores. Este estudo tem como objetivo apresentar as etapas envolvidas na adaptação transcultural do Questionário Social e Emocional (SEQ) para a população brasileira.TIPO DE ESTUDO E LOCAL: Estudo de adaptação transcultural, realizado no Centro de Doença de Alzheimer e Transtornos Relacionados de uma universidade pública.MÉTODOS: O processo adotado neste estudo exige seis etapas consecutivas: tradução inicial, síntese de tradução, "retrotradução", comitê de julgadores, pré-teste da versão final e a submissão ao autor original.RESULTADOS: Em geral, os itens apresentaram equivalência semântica, idiomática, conceitual e vivencial. Durante o primeiro pré-teste, pessoas com demência e seus cuidadores apresentaram dificuldades de compreensão de expressões nos itens referentes à sociabilidade, que foram interpretadas com duplo sentido. Novas alterações foram feitas para maior adequação à população-alvo, sendo em seguida realizado um novo pré-teste, que demonstrou a pertinência das adequações, originando então a versão final do instrumento. Não foi encontrada correlação entre o desempenho no questionário pelas pessoas com demência e a escolaridade (P = 0.951).CONCLUSÃO: A versão em português brasileiro do Social Emotional Questionnaire foi bem compreendida e, apesar das diferenças culturais e linguísticas, os constructos da versão original foram mantidos.
ASSUNTO(S)
conscientização comparação transcultural questionários demência emoções.
Documentos Relacionados
- Tradução e adaptação transcultural do "Game Dice Task" para população brasileira
- Tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas do KIDSCREEN-52 para a população brasileira
- Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira
- Tradução e adaptação transcultural da versão brasileira do Questionário de Ansiedade Cardíaca
- Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana