Adaptação transcultural da versão portuguesa do social support appraisals para o Brasil
AUTOR(ES)
Squassoni, Carolina Elisabeth, Matsukura, Thelma Simões
FONTE
Psicol. Reflex. Crit.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-03
RESUMO
OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural da versão portuguesa do Social Support Appraisals e obter uma versão brasileira. Método: foram realizadas as avaliações de equivalência conceitual, itens, semântica, operacional, mensuração e funcional. Participaram 218 alunos da 4ª à 8ª série do ensino fundamental. RESULTADOS: Na equivalência de mensuração a análise fatorial revelou quatro dimensões, o valor do coeficiente alfa para a escala total igual a 0,79 e a validade de construto demonstrou que quanto maior a idade e série escolar dos participantes maior a percepção do apoio dos amigos e menor a percepção do apoio dos professores. CONCLUSÃO: estudos futuros devem ser realizados com populações de diferentes regiões do país, a fim de observar a adequabilidade da versão brasileira.
ASSUNTO(S)
adaptação transcultural apoio social criança adolescente
Documentos Relacionados
- Suporte social : Adaptação transcultural do Social Support Appraisals e desenvolvimento socioemocional de crianças e adolescentes
- Confiabilidade, validade e estudo dos padrões normativos da versão brasileira do Social Support Appraisals (SSA)
- Adaptação transcultural multicêntrica da sexta versão da Escala de Gravidade de Dependência (ASI6) para o Brasil
- White Bear Suppression Inventory: tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil
- Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana