A tradução intercultural como sensibilização para aspectos culturais no ensino de alemão
AUTOR(ES)
Lima, Adriana Borgerth Vial Corrêa; Stanke, Roberta Cristina Sol Fernandes
FONTE
Pandaemonium Germanicum
DATA DE PUBLICAÇÃO
2022
RESUMO
Resumo Língua e cultura vistas como duas faces de uma mesma moeda já é um ponto pacífico na área da Didática (KRAMSCH 1996; KOREIK 2013). Apesar disso, ainda hoje há muitos questionamentos sobre como abordar essa temática em sala de aula (KRAMSCH 2013). Nesse contexto, o presente artigo tem como objetivo analisar o processo de construção da sensibilização intercultural por meio da tradução intercultural a partir da análise de cartas pessoais escritas por uma brasileira a seus familiares no Brasil durante sua estada na Alemanha, na qual relata suas vivências e experiências com os festejos de carnaval. A análise das cartas baseia-se nos conceitos de relato de viagem e escritor viajante (BASSNETT 2004, 2007), ambos oriundos da perspectiva descritivista da Tradução, bem como no conceito de tradutor intercultural (LIMA 2021); e a análise do processo da construção da sensibilização intercultural fundamenta-se no Fluxo de Sensibilização Intercultural (LIMA 2021). Assim, através desses relatos em cartas pessoais, torna- se possível observar a construção da sensibilização intercultural da escritora viajante no papel de tradutora intercultural e, a partir do entendimento desse processo, torna-se possível tomar consciência de alguns aspectos relevantes para o ensino de língua alemã.
Documentos Relacionados
- Projeto Novela: uma abordagem comunicativa e intercultural no ensino de alemão como língua estrangeira
- Atividades tradutórias para ensino de alemão: uma análise baseada em argumentos contrários à tradução no ensino línguas estrangeiras
- Aprendizagem intercultural na formação de professores de Alemão como Língua Estrangeira no Brasil
- Mediação, tradução e interpretação no ensino de alemão como língua estrangeira/segunda língua: introdução ao dossiê temático
- Pluricentrismo no ensino de Alemão como Língua Estrangeira: uma proposta para análise de material didático