A publicação de "A cabana do Pai Tomás" no Brasil escravista. O "momento europeu" da edição Rey e Belhatte (1853)
AUTOR(ES)
Ferretti, Danilo José Zioni
FONTE
Varia hist.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-04
RESUMO
Resumo Este artigo estuda o processo de publicação no Brasil escravista do principal romance antiescravista do séc. XIX: A Cabana do Pai Tomás , da escritora norte-americana Harriet Beecher Stowe. Apresentamos as condições e modalidades de publicação do romance vigentes no Brasil entre 1853 e 1888 e nos concentramos na análise da edição, em português, publicada em Paris pela casa Rey e Belhatte, em 1853. Articulando referenciais da história social dos escritos, da história do livro e dos estudos de transferências culturais, consideramos as intervenções realizadas pelo tradutor da obra, mediante a análise do material peritextual e os direcionamentos de sentido aí propostos. Analisamos esse processo de edição como um caso de transferência cultural triangular, com destaque para a importância das mediações europeias que marcam a difusão do livro da autora norte-americana no Brasil. Demonstramos, finalmente, como a edição estudada buscou atenuar as expectativas sociais originais do romance. Ao substituir o imediatismo do abolicionismo de Stowe por uma interpretação gradualista, a edição permitia, aos seus leitores, conceber o fim da escravidão num futuro bem mais longínquo, no mundo lusófono.
ASSUNTO(S)
história do livro harriet b. stowe escravidão
Documentos Relacionados
- AS RELAÇÕES ENTRE TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO E AS VARIAÇÕES DA IDENTIDADE NEGRA EM A CABANA DO PAI TOMÁS, DE HARRIET BEECHER STOWE
- Improvisação: da espontaneidade romântica ao “momento presente”
- Paradoxos do liberalismo no Brasil escravista
- A Cabana Umbamdista Pai Joaquim de Angola: frente a intolerância a Umbanda na Cidade do Natal/RN
- A edição popular no Brasil: o caso da literatura de cordel