Acesso Lexical
Mostrando 13-24 de 48 artigos, teses e dissertações.
-
13. Explorando a relação entre acesso lexical e nível de proficiência na produção oral em L2
O presente estudo explora a relação entre acesso lexical e nível de proficiência na produção oral em L2. Quarenta e um participantes (aprendizes de nível intermediário e avançado de Inglês como língua estrangeira) executaram uma tarefa de acesso lexical em L2 que resultou na análise de duas medidas: tempo de reação (TR) e acurácia de nomeaçã
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2014-12
-
14. Processamento fonológico em crianças com distúrbio específico de linguagem
OBJETIVO: comparar o desempenho de crianças com Distúrbio Específico de Linguagem e com Desenvolvimento Típico de Linguagem em relação às habilidades de memória fonológica, acesso lexical e consciência fonológica. MÉTODOS: 40 sujeitos (20 com diagnóstico de distúrbio - Grupo de Estudo e 20 sem distúrbio - Grupo Controle) de 7 e 10 anos d
Rev. CEFAC. Publicado em: 2014-12
-
15. A encenação da competência linguística na escrita de abstracts em DaF: um estudo de caso sobre uso, função e produção de estruturas predicativas com als
O presente ensaio discute a noção de encenação linguística, aplicando-a ao campo de estudos de Alemão como Língua Estrangeira (DaF). Assim, propomos um conceito de encenação da competência linguística, como um procedimento estratégico através do qual a competência científica dos escritores é representada por meio da língua estrangeira. Atrav
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2013-12
-
16. Leitura em voz alta e vizinhança ortográfica: acesso lexical e processamento estratégico
Dois experimentos foram realizados visando investigar o efeito do número de vizinhos ortográficos (N) e do número de vizinhos ortográficos de maior frequência de ocorrência (NF) em tarefas de leitura em voz alta (TLVA). Os estímulos experimentais consistiram em 64 palavras correspondentes a uma manipulação fatorial 2 x 2 de N e NF. No primeiro exper
Psicol. Reflex. Crit.. Publicado em: 2013
-
17. Efeitos de vizinhança ortográfica no português brasileiro: um estudo com a tarefa de identificação perceptual
Esse estudo investigou os efeitos do número de vizinhos ortográficos (N) e do número de vizinhos ortográficos de maior frequência de ocorrência (NF) na tarefa de identificação perceptual. Trinta e dois estudantes de psicologia falantes do português brasileiro participaram do estudo. Os estímulos experimentais consistiram em 64 palavras que atendera
Psicologia: Reflexão e Crítica. Publicado em: 2012
-
18. Processamento fonológico e desempenho escolar nas séries iniciais do ensino fundamental
OBJETIVO: caracterizar o desempenho escolar e o processamento fonológico de escolares da 1ª e 2ª séries, segundo o sexo e grau de escolaridade e investigar a existência de correlações entre essas variáveis. MÉTODO: participaram 88 escolares (48 meninos e 40 meninas) entre cinco e oito anos de idade, sem queixas relacionadas à fala ou à aprendizage
Revista CEFAC. Publicado em: 23/09/2011
-
19. Relações entre processamento fonológico e linguagem escrita nos sujeitos com distúrbio específico de linguagem
OBJETIVOS: verificar a ocorrência de alterações nas habilidades da linguagem escrita e nas habilidades do PF em criança com DEL; comparar o desempenho entre crianças com DEL e com DTL quanto às diferentes habilidades do PF; verificar se há associação entre as habilidades do Processamento Fonológico e as de linguagem escrita em crianças com DEL. M�
Revista CEFAC. Publicado em: 12/08/2011
-
20. Efeitos de priming semântico em tarefa de decisão lexical em crianças de 3ª série
No paradigma de priming semântico, mede-se a acurácia e velocidade de resposta ao estímulo-alvo, precedido por palavra semanticamente relacionada ou não relacionada (primes). Este trabalho apresenta um estudo pré-experimental de normas de associação semântica de palavras em 156 crianças e um estudo experimental, que avalia o efeito de priming semân
Psicologia: Reflexão e Crítica. Publicado em: 2011
-
21. Afasia e linguagem figurada: o acesso lexical dentro de contextos metafóricos / Aphasia and figurative language: the lexical access in metaphoric contexts
Esta pesquisa traz a análise de fenômenos linguísticos extraídos de entrevistas realizadas com seis sujeitos afásicos com diferentes graus de dificuldade de acesso lexical. Observamos a habilidade desses sujeitos em produzir e compreender nomes de animais utilizados em contexto não-literal. Desenvolvemos uma entrevista para determinar se os sujeitos em
Publicado em: 2011
-
22. Acesso lexical e produção de fala em bilíngues português-espanhol e espanhol-português
Nesta tese apresentamos uma pesquisa que teve como objetivo geral analisar os mecanismos de acesso lexical e produção de fala em um grupo de bilíngues português-espanhol e espanhol-português. Mais especificamente, foi observado o desempenho desses bilíngues em tarefas de nomear desenhos na L2, a fim de: (a) identificar efeitos de interferência (semân
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2011
-
23. Estudo comparativo do acesso semântico no processamento visual de palavras entre brasileiros monolíngues e chineses multilíngues falantes do português do Brasil como língua estrangeira = Comparative study of the semantic access in the visual processing of words between monolinguistic Brazilians and multilinguistic Chinese who speak Portuguese as a foreign language / Comparative study of the semantic access in the visual processing of words between monolinguistic Brazilians and multilinguistic Chinese who speak Portuguese as a foreign language
O priming semântico é uma forma de avaliar o processamento semântico de palavras. Se a semântica é um importante fator contribuinte no reconhecimento visual de palavras, surge a questão de se chineses multilíngues (mandarin como L1 e inglês como L2), que estão aprendendo o português como L3, podem se beneficiar do contexto semântico em tarefa de d
Publicado em: 2011
-
24. Estudo comparativo do acesso semântico no processamento visual de palavras entre brasileiros monolíngues e chineses multilíngues falantes do português do Brasil como língua estrangeira
O priming semântico é uma forma de avaliar o processamento semântico de palavras. Se a semântica é um importante fator contribuinte no reconhecimento visual de palavras, surge a questão de se chineses multilíngues (mandarin como L1 e inglês como L2), que estão aprendendo o português como L3, podem se beneficiar do contexto semântico em tarefa de d
Educar em Revista. Publicado em: 2010-12