Portuguese Language Text
Mostrando 1-12 de 175 artigos, teses e dissertações.
-
1. Escrita, ensino de língua portuguesa e formação do professor
RESUMO Este estudo propõe discutir o estatuto da escrita como componente curricular da disciplina língua portuguesa na escola brasileira. Para tanto, apresenta-se, inicialmente, um panorama dos modos com que a produção escrita é abordada no percurso histórico de constituição do ensino de língua portuguesa, no que se refere aos currículos e programa
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 09/12/2019
-
2. A linguagem da Escola Semiótica de Tártu-Moscou e as traduções de Iúri Lotman no Brasil
RESUMO O uso de linguagem codificada e esópica nos trabalhos dos semioticistas que integraram a Escola Semiótica de Tártu-Mosou foi motivado pelo desejo de serem compreendidos pelo círculo e não compreendidos por possíveis intrusos indesejáveis dos órgãos de controle soviéticos. Um dos termos centrais utilizados pela Escola - os “sistemas modeliz
Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso. Publicado em: 14/11/2019
-
3. A escrita de sujeitos surdos: uma investigação sobre autoria
Resumo Este artigo tem o objetivo de rastrear indícios de autoria em textos escritos e produzidos por sujeitos surdos em oficinas. Para tanto se propôs um trabalho de produção textual em português com a reescrita coletiva de uma história de aventura, por confabulações entre pares surdos e educadores ouvintes, tendo a Língua Brasileira de Sinais (Lib
Pro-Posições. Publicado em: 16/09/2019
-
4. Tradução do Hibridismo: Análise da Versão Portuguesa de The Joy Luck Club de Amy Tan
Resumo Como escritora da literatura americana, sendo chinesa, Amy Tan nasceu e cresceu nos Estados Unidos. Em suas obras, nota-se, por vezes, o aparecimento de marcas da língua chinesa, que é evidente, por vezes, no discurso de uma pessoa bilíngue. Além disso, suas obras também estão repletas de palavras culturais fortemente ligadas à cultura tradicio
Ilha Desterro. Publicado em: 29/08/2019
-
5. (RE)TRANSLATION FROM A PROCESS-ORIENTED APPROACH
Resumo O presente artigo reporta um conjunto de três estudos orientados ao processo e baseados em rastreamento ocular, cujo objetivo é explorar a tarefa de (re)tradução em três pares linguísticos diferentes (espanhol-português, francês-português e inglês-português). Estes estudos basearam-se em um design de tarefa exigindo potencial atenção aos
Cad. Trad.. Publicado em: 27/05/2019
-
6. BROADENING THE NOTION OF RETRANSLATION
Resumo O propósito do presente artigo é problematizar as definições correntes de retradução, através da discussão de um de seus aspectos constituintes: a limitação à mesma língua-meta para a qual determinado texto-fonte já foi traduzido. O que justifica o presente artigo é a falta de discussão teórica acerca das definições de retradução e
Cad. Trad.. Publicado em: 27/05/2019
-
7. Die Übersetzung der Kashinawa-Mythen in Theodor Koch-Grünbergs Indianermärchen aus Südamerika
Abstract In addition to his ethnological and linguistic studies regarding indigenous cultures of the Amazon region the German naturalist Theodor Koch-Grünberg had an interest in indigenous myths and a clear idea of how to document and translate such narratives that are traditionally passed on orally. In this respect the interlinear translation, presented by
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2019-05
-
8. O TUPI ANTIGO NO PORTUGUÊS: ALGUMAS QUESTÕES SOBRE HISTÓRIA, IDENTIDADE E ENSINO DE LÍNGUAGEM
RESUMO Este texto apresenta algumas reflexões sobre a pluralidade linguística no Brasil, discutindo especificamente a contribuição do tupi antigo para o enriquecimento da variante brasileira da língua portuguesa e amplificando os debates em torno do ensino do empréstimo de línguas indígenas para singularizar a língua lusitana do aquém-mar. As discu
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 25/04/2019
-
9. Relationship between dizziness and learning difficulties in schoolchildren: an integrative review
RESUMO Objetivo: verificar o nível de evidência científica da relação entre a tontura e a aprendizagem em crianças. Métodos: a pesquisa foi realizada a partir dos seguintes descritores: “dizziness”, “vertigo”, “child”, “learning”, “spelling”, “learning skills”, “academic skills”, “reading” e seus correspondentes em l�
Rev. CEFAC. Publicado em: 11/02/2019
-
10. Children's Literature Parallel Corpora: a Hybrid Experimental Model to Evaluate Transfers of Language Complexity Via Linguistic Transcoding
Abstract: This article aims at proposing a hybrid model to evaluate language complexity of source and target texts written both in English and Portuguese so that one can analyse what extent language complexity has been transferred from a text to its translation. Here,hybrid modelpoints to paralleled approaches to lexical repetition, lexical diversity and lex
Ilha Desterro. Publicado em: 2018-01
-
11. Interventions in the Alteration on Lingual Frenum: Systematic Review
Abstract Introduction Altered lingual frenum modifies the normal tongue mobility, which may influence the stomatognathic functions, resulting in anatomical, physiological and social damage to the subject. It is necessary that health professionals are aware of the process of evaluation, diagnostics and treatment used today, guiding their intervention. Obje
Int. Arch. Otorhinolaryngol.. Publicado em: 2016-09
-
12. El campo de las ciencias y la educación superior entre el monopolio del inglés y el plurilingüismo: elementos para una política del lenguaje en América Latina
The field of science and higher education presents a strategic space that clearly reflects some of the problems which spring from the globalisation of English as today's only hyper-central language: from a model of limited plurilingualism based on German, English, and French in the beginning of the XXth century, the field has moved to an almost absolute pred
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2013-12