Multilingualism
Mostrando 1-12 de 21 artigos, teses e dissertações.
-
1. DaF an öffentlichen Schulen am Beispiel eines Projekts in Rio de Janeiro
Abstract The main objective of this article is to provide an overview of the emergence of a teaching project in the city of Rio de Janeiro to promote multilingualism in public schools. To this end, the article first draws on some official documents - such as the text of the National Framework Curriculum (BNCC) and the Guiding Principles for the Bilingual Sch
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
2. Lonsdale, Laura. Multilingualism and Modernity: Barbarisms in Spanish and American Literature. London: Palgrave Macmillan, 2018, 246 p.
Resumo O estudo objetivou rastrear a prevalência de Insegurança Alimentar (IA) e estudar fatores associados em domicílios com crianças, mulheres e idosos na área rural do município de Rio Grande, RS, em 2017. Foi um estudo transversal com amostragem sistemática de 80% dos domicílios permanentemente habitados. Utilizou-se uma versão reduzida da Escal
Cad. Trad.. Publicado em: 2020-07
-
3. Was „eine Mädchen”, „eins Mädchen” und „Ø Mädchen” gemein haben: Zur Relevanz sprachtypologischer Korrelationen beim Transfer in die L2 Deutsch aus typologisch unterschiedlichen Sprachen
Abstract Whether for exchanging interpersonal needs -such as thoughts- or for business purposes -as in the case of the Lingua franca- in its specific form language has always been presumed to be the human species’ means for communication. With the concurrent rise in demand for multilingualism in the 20th century, studies examining language acquisition have
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2020-04
-
4. Internationalization and Language Policies in Brazil: What is the Relationship?
RESUMO O artigo reflete sobre a relação entre a internacionalização da educação e as políticas linguísticas no Brasil. Para tanto, faz-se uma revisão de literatura de políticas linguísticas e de internacionalização, concretizadas em programas como o Ciências sem Fronteiras (SwB) e o Idiomas sem Fronteiras (LwB). A análise de políticas de inte
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 04/07/2019
-
5. Ideologia monolíngue, mercantilização e instrumentalização da língua inglesa na alteração da LDB em 2017 e em anúncios publicitários de cursos livres
RESUMO Este artigo foca a publicidade de cursos livres de inglês e a recente imposição legal dessa língua nos ensinos fundamental e médio brasileiros. O corpus de referência é composto por cinco anúncios de cursos de idiomas publicados no primeiro semestre de 2017, em uma cidade de Santa Catarina e pela Lei de Diretrizes e Bases da Educação Brasile
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 10/06/2019
-
6. O pós-ápice da migração haitiana no país em notícia recortada em portal de notícias: algumas notas sobre escolhas epistemológicas
RESUMO Tendo como pano de fundo cenários de diversidade e multilinguismo ao longo de minha trajetória de pesquisa, focalizo, neste artigo, a migração haitiana no Brasil, migração essa que tomo como epítome do movimento acelerado de mudança na paisagem espaço temporal (e linguístico-comunicativa)no país.ABSTRACT Having as background research settin
DELTA. Publicado em: 28/03/2019
-
7. POESÍA Y TRADUCCIÓN EN EL EXILIO: LA OBRA DE ALAÍDE FOPPA
Abstract This article analyzes the translation poetics and the translation context of Guatemalan author Alaíde Foppa (1914) who lived in exile in Mexico. In 1980 she was kidnapped in Guatemala and the resting place of her remains is still unknown. Foppa was a woman of many talents: she was a poet, activist, feminist, art critic, editor, academic and transla
Cad. Trad.. Publicado em: 2018-01
-
8. Tomsom. A Tale of Monstruous Extravagance: Imagining Multilingualism.
Ilha Desterro. Publicado em: 2017-04
-
9. RepresentaÃÃes de identidades nacionais em contexto multilingue, multicultural e intercultural de fronteira: desafios para a formaÃÃo de professores / Representations of national indentities in nontext multilingual, multicultural and intercultural frontier: challenges for teacher training.
Este trabalho visa apresentar as representaÃÃes de identidade nacionais construÃdas pelos membros da comunidade Ãrabe da regiÃo Oeste do ParanÃ, participantes desta pesquisa, e verificar como as questÃes multi e interculturais e multilinguÃsticas foram tratadas na formaÃÃo dos professores que atuam em duas escolas - uma que se auto denomina Ãrabe
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 12/04/2012
-
10. No começo ele não tem língua nenhuma, ele não fala, ele não tem LIBRAS, né? : representações sobre línguas de sinais caseiras = In the beginning he doesn t have any language, he doesn t speak, he doesn t have LIBRAS, right? : representations about household sign language / In the beginning he doesn t have any language, he doesn t speak, he doesn t have LIBRAS, right? : representations about household sign language
Durante muito tempo os surdos tiveram o direito de se comunicar pela língua de sinais negado, pois esta não era vista pela sociedade como linguisticamente legítima. Recentemente a língua brasileira de sinais (LIBRAS) obteve o reconhecimento do seu estatuto linguístico (BRASIL, 2002) e, a partir de uma visão sócio-antropológica da surdez (SKLIAR, 1998
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 04/04/2012
-
11. A formaÃÃo do leitor em cenÃrio escolar intercultural de fronteira. / The reader formation in an educational scenery of an intercultural border.
Pensando na realidade geogrÃfica do Oeste do ParanÃ, espaÃo de convivÃncia de vÃrias culturas e lÃnguas, percebo que essa realidade multilÃngue / multicultural deve ser considerada ao trabalhar-se com o ensino de lÃngua materna. Dessa forma, neste trabalho analiso um contexto de ensino de lÃngua portuguesa, especificamente de aulas de leitura nessa
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/03/2012
-
12. O programa escola intercultural bilÃngue de fronteira: um olhar para novas politicas linguÃsticas. / The Program Intercultural Bilingual School From Frontier: A New Look For Linguistic Policies
O PEIBF criado em 2005 por uma aÃÃo bilateral Brasil-Argentina, propÃe a progressiva transformaÃÃo das escolas de fronteira em instituiÃÃes interculturais bilÃngues que ofereÃam aos seus alunos uma formaÃÃo com base num novo conceito de fronteira, ligado à integraÃÃo regional e ao conhecimento e respeito pela cultura do paÃs vizinho. Este trab
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 09/03/2012