Interlingua Aprendizagem De Linguas
Mostrando 1-12 de 25 artigos, teses e dissertações.
-
1. Interlíngua x translinguajar: diferenças e intersecções dos conceitos
Resumo Este artigo aponta aproximações e diferenças conceituais de dois termos essenciais nos estudos de aprendizagem / aquisição de segunda língua na atualidade: a interlíngua (SELINKER 1972) e o translinguajar (GARCÍA 2009). A partir de um pequeno corpus composto de seis artigos, coletados de três revistas acadêmicas brasileiras, foi possível co
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
2. Estratégias utilizadas por aprendizes de línguas afins: a troca de código
Neste artigo analisamos a troca de código, uma estratégia de compensação que consiste na utilização de uma palavra ou frase em L1, L3 ou L4, no interior do enunciado em L2, empregada por aprendizes de italiano LE cuja língua materna é o português brasileiro, durante a realização em dupla de uma tarefa escrita. A pesquisa, que se baseou nos instrum
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2012-12
-
3. Análise de produção escrita em língua inglesa e uso de dicinários bilíngues e monolíngues
O objetivo precípuo desta pesquisa é investigar o suporte proporcionado pelos dicionários bilíngues e monolíngues, à produção textual (escrita) em língua inglesa. Na abordagem de uso de dicionários apresentada, reivindica-se a visão de que é um material pedagógico essencial para o processo de aprendizagem de línguas, quando elaborado dentro de
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 01/11/2011
-
4. Desenvolvimento de interlíngua na aprendizagem da língua materna de crianças em fase inicial de escolarização
Este trabalho está inserido na área da Linguística Contrastiva (LADO, 1971 [1957]) em seu modelo contemporâneo (SELINKER, 1994; DURÃO, 2007) e tem como principal objetivo argumentar em favor da existência de interlíngua nos estudos de língua materna. Através de uma metodologia pseudolongitudinal (CORDER, 1967) baseada na evidência observacional, ex
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/03/2011
-
5. Ensino de língua japonesa no Núcleo de Línguas Estrangeiras da UECE: Análise da produção oral dos professores e proposta de atividade didática. / Japanese language education at the Department of Languages Of Foreign UECE: Analysis of oral production of teachers and teaching activity proposed.
Este trabalho tem como tema o ensino de pronúncia da Língua Japonesa no Curso de Japonês do Núcleo de Línguas Estrangeiras da Universidade Estadual do Ceará, verificando a pronúncia dos professores do referido curso e o tratamento do ensino de pronúncia. Após a análise, objetiva-se apresentar propostas didáticas para um ensino de pronúncia para o
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/09/2010
-
6. Estratégias de comunicação na aprendizagem de português / espanhol por teletandem
O contexto de interação de protótipo teletandem, por meio do aplicativo MSN Messenger, permite o intercâmbio de informação de linguagem em tempo real, pelo uso de voz, texto e imagens (webcam). Foi observado que, por se tratar de um ambiente de troca entre línguas próximas, alguns dos processos de aquisição demonstrados pelos aprendizes se assemelh
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2010
-
7. A motivação de adolescentes para aprendizagem de língua estrangeira e suas percepções do contexto de sala de aula
A importância do contexto social de sala de aula na motivação e no envolvimento dos estudantes nas atividades escolares tem sido focalizada em diversas teorias e pesquisas. O presente estudo teve por objetivo investigar as orientações motivacionais de adolescentes em relação com suas percepções do ambiente de aprendizagem de língua estrangeira. As
Publicado em: 2010
-
8. Necessidades léxicas de universitários brasileiros aprendizes de espanhol : levantamento, descrição e análise
This thesis is a result of a linguistic description and analysis research, theoretically connected to Contrastive Linguistics. The purpose of the research was to survey, describe and analyze the lexical-semantic deviations in the oral interlanguage of Brazilian undergraduates who study Spanish, with the purpose of making evident the resources used by these l
Publicado em: 2010
-
9. O ERRO NA APRENDIZAGEM DE INGLÊS-LE: UMA ANÁLISE DA INTERLÍNGUA ESCRITA DE ALUNOS DO NÚCLEO DE LÍNGUAS DA UECE / ERROR IN LEARNING ENGLISH-LE: AN ANALYSIS OF STUDENT INTERLINGUA WRITTEN LANGUAGE OF CORE UECE
Foreign language learners errors have been one of the major concerns of several researchers and teachers in the last forty years, especially after Corder (1974) claimed for their importance to the teaching and learning of languages. Investigations have pointed out that an interlanguage has structures which come from knowledge about the learners first languag
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/09/2009
-
10. Marks of the libras and clues of a interlingua in the writing of deaf people in portuguese language. / Marcas da libras e indícios de uma interlíngua na escrita de surdos em língua portuguesa.
O presente trabalho propõe uma discussão acerca da aprendizagem da escrita pelos surdos através da análise morfossintática de produções escritas por alunos da Escola Wilson Lins (localizada em Salvador-BA), o que se constitui o corpus da pesquisa. Sabendo que as línguas de sinais utilizam o espaço a frente do corpo, o movimento e a direcionalidade p
Publicado em: 2009
-
11. A interlingua dos aprendizes brasileiros de lingua japonesa como le, com enfoque no uso das particulas Wa e Ga / The interlanguage of Brazilian learners of Japanese as a foreign language with focus on the use of particles Wa and Ga
Esta pesquisa envolve a análise da interlíngua referente ao uso real das partículas gramaticais wa e ga na produção de textos escritos pelos alunos de língua japonesa como LE. Elegeram-se essas partículas, pois se observou que a maioria dos alunos tinha dificuldades em utilizar corretamente a partícula wa, marcadora de tópico, trocando-a comumente p
Publicado em: 2009
-
12. As reflexões de uma professora de língua inglesa sobre as percepções do outro com relação a como tra(tar)balhar o erro no ensino línguas
A reflexão sobre a prática docente vem sendo apontada como um instrumento significativo na formação continuada do educador. Buscando contribuir com essa discussão, este estudo de caso apresenta uma proposta de reflexão que traz as percepções do Outro (colegas e aprendizes da professora participante) sobre correção e tratamento do erro no ensino e a
Publicado em: 2009