Tradução portuguesa e análise de aspectos psicométricos da escala "Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39 (SAQOL-39)"

AUTOR(ES)
FONTE

Audiol., Commun. Res.

DATA DE PUBLICAÇÃO

2013-12

RESUMO

OBJETIVO: Efetuar a tradução e analisar os aspectos psicométricos da adaptação portuguesa da Stroke and Aphasia Quality of Life Scale-39 (SAQOL-39). Essa escala possui quatro domínios (Físico, Psicossocial, Comunicação e Energia) e foi criada especificamente para pacientes com afasia. MÉTODOS: Foi realizada a tradução e retroversão, a partir da escala original. A versão portuguesa foi aplicada em 33 pacientes com afasia. A avaliação da consistência interna foi obtida através do Alfa de Cronbach e foi efetuado um teste-reteste em 12 pacientes. Foram igualmente utilizados os coeficientes de Pearson e Spearman, para correlacionar os subdomínios da prova e os diferentes dados clínicos e biográficos. RESULTADOS: A versão portuguesa da SAQOL-39 manteve o mesmo formato da versão original, em tamanho e conteúdo semântico. O Alfa de Cronbach da SAQOL-39 foi 0,953 e variou entre 0,882 (domínio psicossocial) e 0,971 (domínio Físico). Os resultados do teste-reteste, referentes à SAQOL-39, foram de 0,927 e variaram de 0,80 a 0,97, entre os diferentes subdomínios. Não se verificou efeito de teto e não houve dados omissos. Não foram encontradas diferenças significativas entre o total da SAQOL-39 e a idade, ou a escolaridade. No entanto, evidenciou-se correlação significativa entre o Quociente de Afasia e o subdomínio Comunicação (r=0,62, p=0,000). CONCLUSÃO: Apesar do tamanho reduzido da amostra, a versão portuguesa da SAQOL-39 apresentou bons valores psicométricos. Este estudo mostra, igualmente, dados preliminares de boa aceitabilidade e confiabilidade dessa adaptação e realça a importância da avaliação da qualidade de vida em pacientes com alterações graves de linguagem.

ASSUNTO(S)

afasia avc avaliação qualidade de vida fonoaudiologia

Documentos Relacionados