Tradução e validação de questionário de função sexual na gravidez (PSFQ)
AUTOR(ES)
Amaral, Thatiana Lameira Maciel, Monteiro, Gina Torres Rego
FONTE
Rev. Bras. Ginecol. Obstet.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-03
RESUMO
OBJETIVO: Adaptar o Pregnancy and Sexual Function Questionnaire (PSFQ) para uso no Brasil, além de avaliar suas propriedades psicométricas. MÉTODOS: Foi realizado um estudo de adaptação e validação com mulheres no último trimestre de gestação, residentes em Rio Branco, Acre. O questionário foi traduzido para a língua portuguesa, revisado e avaliado por um grupo de especialistas, tendo sido realizado um pré-teste. A validação do constructo do instrumento foi avaliada por análise fatorial, a consistência interna, pelos coeficientes alfa de Cronbach e ômega de McDonald e a reprodutibilidade, pela estatística kappa por teste-reteste em uma amostra das gestantes. RESULTADOS: A análise fatorial demonstrou a presença de seis domínios: subjetividade, dor e desconforto; frequência e receptividade; desejo; satisfação; orgasmo e estímulo. A consistência interna segundo o alfa foi de 0,6, enquanto na análise do ômega foi de 0,7. Na amostra, o valor de kappa foi superior a 0,7 em todas as questões. CONCLUSÃO: A versão em português do PSFQ pode ser utilizada para avaliar a função sexual durante a gravidez.
ASSUNTO(S)
gravidez comportamento sexual adaptação transcultural estudos de validação questionários
Documentos Relacionados
- Validação de questionário para avaliar a função sexual feminina após menopausa
- Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Função Sexual (SFQ) para o português do Brasil
- Versão brasileira do questionário de função visual de 25 itens do questionário do National Eye Institute: tradução, confiabilidade e validação
- Tradução, Adaptação Cultural e Validação do Questionário “Reação Médica à Incerteza (PRU)” na Tomada de Decisões
- Tradução para o português, adaptação cultural e validação do Questionário de Avaliação de Próteses