Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras
AUTOR(ES)
Rodrigues, Isabel Cristina, Baalbaki, Angela Corrêa Ferreira
FONTE
Rev. bras. linguist. apl.
DATA DE PUBLICAÇÃO
29/08/2014
RESUMO
Este artigo discute situações de contato entre o português (língua oral-auditiva) e a língua brasileira de sinais - Libras (língua espaço-visual), com o objetivo de investigar o recurso dos empréstimos linguísticos decorrentes das práticas sociais em que se encontram inseridos surdos falantes de Libras no Brasil. Inicialmente, procede-se a uma breve revisão da literatura acerca dos empréstimos, em português e em Libras. Em seguida, apresenta-se, com base em entrevista feita com uma instrutora surda, descrição e análise de informações fornecidas pela colaboradora, visando a dar visibilidade a aspectos da ampliação/renovação lexical da Libras por meio de empréstimos feitos do português. A entrevista realizada foi semidirigida, ou seja, seguiu a utilização de um roteiro previamente elaborado. Com os dados recolhidos e analisados, pretende-se contribuir com as reflexões sobre os processos de formação de sinais em Libras.
ASSUNTO(S)
línguas em contato empréstimos linguísticos formação de sinais libras
Documentos Relacionados
- Empréstimos lingüísticos do inglês, com formativos latinos, adotados pelo português do Brasil
- LINGUISTIC OPERATIONS IN THE PORTUGUESE XERENTE Akwe
- Empréstimos lingüísticos do português em Xerente Akwé
- Empréstimos lingüísticos do português em Xerente Akwé
- Espanhol e português em contato: o atrito da L1 de imigrantes espanhóis no Brasil