Discourse markers for teaching Portuguese as a Foreign Language (PFL) in the Brazil / Marcadores discursivos no ensino de português-língua estrangeira (PLE) no Brasil
AUTOR(ES)
Sérgio Duarte Julião da Silva
DATA DE PUBLICAÇÃO
2004
RESUMO
Uma análise atenta do material de ensino de Português-Língua Estrangeira (PLE) ora existente no mercado revelará que as situações de conversação a que são expostos os alunos prendem-se, em sua maioria, paradoxalmente apenas à sintaxe do português culto escrito. Tal modalidade da língua, conforme demonstrado por diversos estudos realizados na linha da Pragmática e da Análise da Conversação (como, por exemplo, o PROJETO NURC e a coleção GRAMÁTICA DO PORTUGUÊS FALADO), acaba por distanciarse do português oral utilizado pelos brasileiros em sua prática cotidiana. A sintaxe do português falado, essencial para a comunicação, é pouco explorada no material didático de PLE. Inerentes à língua oral, encontramos diversos recursos para garantir o desempenho lingüístico na fala além da sintaxe prescritiva e do léxico. É tendo em vista tal importância desses recursos e cientes de que não se podem empregar as mesmas unidades sintáticas na língua escrita e na oral, que propomos uma investigação da utilização dos marcadores discursivos nos diálogos apresentados nos livros de PLE para que, num passo posterior, possamos questionar sua real eficácia como instrumento legítimo de ensino de língua estrangeira para fins de comunicação e competência pragmática. Nossa proposta de investigação da exploração de marcadores discursivos nos diálogos apresentados em livros didáticos de PLE tem como arcabouço teórico a Análise da Conversação, iniciada na década de 60 com base no princípio etnometodológico de que todos os aspectos da ação e interação social podem ser examinados e descritos em termos de organização estrutural.
ASSUNTO(S)
língua portuguesa (estudo e ensino) portuguese language ( study and teaching) aprendizagem de língua estrangeira learning foreign language
Documentos Relacionados
- "A identidade cultural no processo de aprendizagem do português língua estrangeira (PLE) no Brasil"
- PORTUGUÊS PARA INGLÊS VER: primórdios do ensino
- PRESENT PERFECT INDICATIVE FROM THE PERSPECTIVE OF PORTUGUESE L2: A USELESS VERB TENSE?
- Caracteristicas da interação em contexto de ensino regular e em contexto de ensino interdisciplinar de portugues-lingua estrangeira
- O processo de ensino/apredizagem de portugues-lingua estrangeira no contexto de mercosul : uma analise de abordagem e metodologia