A transmissão dos valores culturais em versões do conto de fadas "A bela adormecida" em diferentes contemporaneidades
AUTOR(ES)
Luciana Oliveira Barbosa
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
Esta Dissertação está situada na área da Análise Crítica do Discurso e trata do exame de diferentes versões (original, traduzida, adaptada e recontada) do conto de fadas A bela adormecida, a fim de verificar as mudanças culturais em contemporaneidades diferentes da dinâmica cultural do brasileiro , de forma a contribuir para os estudos identitários brasileiros a partir do discurso. Os objetivos específicos são: confrontar diferentes versões brasileiras do conto A bela adormecida no Bosque em busca das diferenças que constroem as histórias de fadas; examinar os diferentes papéis sociais presentes nessas versões; focalizar os valores culturais contidos nos papéis sociais representados pelos personagens e buscar traços culturais do brasileiro presentes nos valores contidos nos papéis sociais em cada versão , dependendo de contemporaneidades distintas. Nesse sentido, o procedimento metodológico consiste em confrontar os conteúdos das diferentes versões e analisar, por episódios, os traços culturais contidos nos contos. A hipótese que sustenta esta pesquisa considera que os contos de fadas mantêm relações com a sua versão original, ao mesmo tempo que apresentam mudanças relativas às representações dos valores atribuídos pela sociedade às personagens, ações e funções. A hipótese de mostrou adequada, uma vez que o exame das diferentes versões de um conto nos propiciou que detectássemos valores culturais brasileiros com raízes históricas, a partir do discurso fundador eclesiástico, com seus valores morais que determinam o funcionamento das instituições sociais e a verificação das mudanças culturais a partir da caracterização das personagens, de suas ações , de suas funções sociais e da interação de papéis. Os resultados obtidos das análises indicam que as diferenças das versões em relação às expressões enunciadas decorrem da seleção feita pelo autor de cada versão, sendo ela guiada pelos valores culturais contidos na contemporaneidade das cognições sociais da época de produção da versão; que os valores culturais são dinâmicos e a sua mudança decorre do fato de se enfrentar no dia a dia problemas novos para serem resolvidos, e ainda que o mesmo ocorre com os papéis sociais da estrutura da sociedade, pois embora as versões mantenham os mesmos personagens do conto de Perrault, os valores atribuídos a eles propiciam uma ressemantização para as relações sociais desses papéis
ASSUNTO(S)
contos de fadas fairy tales analise do discurso conto de fadas análise crítica do discurso critical discourse analysis cultural values a bela adormecida (conto) -- critica e interpretacao lingua portuguesa valores culturais
ACESSO AO ARTIGO
http://www.sapientia.pucsp.br//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=6742Documentos Relacionados
- Conto de fadas
- "E a Bela dançou...": subvertendo o belo feminino dos contos de fadas
- O livro ilustrado de conto de fadas metatextual e metaficcional como reinvenção do conto Chapeuzinho Vermelho dos Irmãos Grimm
- A leitura do conto de fadas e o desenvolvimento do imaginário infantil
- "A Bela Esquina": gênero e feminismo