Aprendizagem Lingua Espanhola Estudo E Ensino
Mostrando 13-24 de 43 artigos, teses e dissertações.
-
13. Análise de concepções e práticas docentes de língua estrangeira usando tecnologias : um estudo de caso
Este trabalho insere-se no campo pedagógico de Processos de Ensino e Aprendizagem, especificando-se no uso das tecnologias da informação e comunicação (TICs) na educação de línguas estrangeiras. O estudo tem como objetivo investigar como o professor de língua estrangeira (LE) compreende e usa as tecnologias nas suas práticas docentes. A base teóri
Publicado em: 2010
-
14. Discussões e propostas interculturais para as aulas de Espanhol como Língua Estrangeira através da análise de filmes / Los debates y las propuestas para la enseñanza intercultural del español como lengua extranjera a través del análisis de películas
O objetivo deste estudo é discutir o desenvolvimento da prática intercultural na sala de aula de E/LE, usando como recurso filmes. Através da análise de Albergue Espanhol (KLAPISCH, 2002) e Espanglês (BROOKS, 2004), propomos discussões, a partir de uma perspectiva intercultural, sobre as situações vividas pelos personagens, os quais se veem diante da
Publicado em: 2010
-
15. Necessidades léxicas de universitários brasileiros aprendizes de espanhol : levantamento, descrição e análise
This thesis is a result of a linguistic description and analysis research, theoretically connected to Contrastive Linguistics. The purpose of the research was to survey, describe and analyze the lexical-semantic deviations in the oral interlanguage of Brazilian undergraduates who study Spanish, with the purpose of making evident the resources used by these l
Publicado em: 2010
-
16. O uso da tradução audiovisual para o desenvolvimento da compreensão oral em língua espanhola / The use of audiovisual translation for the development of Listening in Spanish
Neste trabalho discute-se a eficácia da Tradução Audiovisual no desenvolvimento da compreensão oral de alunos iniciantes de espanhol. Para tal, realizamos um estudo causal comparativo por um período de dois anos nos quais trabalhamos os procedimentos tradutórios de legendagem, dublagem, audiodescrição e voice-over em quatro turmas de língua espanhol
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/08/2009
-
17. O uso do dicionário monolíngue na sala de aula:uma ferramenta para compreensão leitora em língua espanhola por alunos avançados de Espanhol/LE / El uso del diccionario monolingüe de la sala de conferencia: una herramienta para entender lector de español para estudiantes avanzado español/EL.
São várias as pesquisas realizadas em diversos países, as quais mostram que o uso de dicionários contribui positivamente na aprendizagem dos estudantes no que concerne à compreensão de textos em língua espanhola, a saber: Bagno e Rangel (2006), Soler (2003), Aragogés (2001), Pontes (2009, no prelo), entre outros. Neste estudo, tentamos investigar a a
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 12/08/2009
-
18. Blended learning : uma proposta de espaços interativos de ensino e aprendizagem de espanhol como LE para a rede pública de ensino do Estado de Goiás
Esta dissertação teve o objetivo primordial de promover uma investigação a respeito das vivências e expectativas de estudantes e professores e professoras frente ao ensino e a aprendizagem de espanhol como LE da rede pública do Estado de Goiás. Trata-se de uma pesquisa de caráter qualitativo com o desenvolvimento do Estudo de Caso de intervenção (F
Publicado em: 2009
-
19. Formando leitores na era digital: reflexões sobre a abordagem da leitura no ensino de E/LE através do mundo virtual / La formación de lectores en la era digital: reflexiones sobre el enfoque de lectura en la enseñanza de E/LE atraves del mundo virtual
Este trabalho trata-se de um estudo documental de caráter descritivo, no qual pesquisamos a abordagem de leitura presente nos sites que oferecem gratuitamente materiais didáticos para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Pressupõe-se que a formação de leitores deve ser uma preocupação de todos que se dedicam à docência. Costuma-se, porém,
Publicado em: 2009
-
20. Colocações substantivo + adjetivo : propostas para sua identificação e tratamento lexicográfico em dicionários ativos português-espanhol
As colocações correspondem a combinações léxicas idiossincráticas que representam uma grande dificuldade para aprendizes e tradutores de uma língua estrangeira. Apesar de sua importância no estudo de idiomas, esse fenômeno léxico não apresenta sequer uma definição conceitual unívoca. Tal fato aparece refletido na impossibilidade de aplicação
Publicado em: 2008
-
21. Uma proposta de trabalho com gêneros mediada por e-mail: um estudo no contexto de ensino de espanhol
Na era da globalização, a cada dia, os novos recursos tecnológicos permitem múltiplas formas de comunicação. Em conseqüência, a linguagem em contextos digitais tem sido objeto de diversos estudos que destacam a necessidade de compreender essas novas manifestações que vêm revolucionando as interações humanas (Crystal, 2001; Akehave &Nielsen, 2005
Publicado em: 2008
-
22. Formação de professores de espanhol e o ensino-aprendizagem das variações da língua :um estudo de caso
Los objetivos de esta investigación, que tiene por objetos la formación de profesores de español y la enseñanza de las variedades de la lengua extranjera, fueron el conocimiento y el análisis de las concepciones y procedimientos metodológicos y didácticos de los profesores de Español de la UFPR, con respecto a la enseñanza y el aprendizaje de las va
Publicado em: 2008
-
23. O ensino da língua espanhola no Brasil: um olhar para aspectos da constituição identitária do professor de espanhol
Esta dissertação tem como objetivo problematizar alguns aspectos da constituição identitária do professor de língua estrangeira, especificamente espanhol, sem formação acadêmicouniversitária na área do ensino de língua estrangeira. Nesta pesquisa, buscamos como fundamentação teórica alguns conceitos da Análise do Discurso de linha francesa at
Publicado em: 2007
-
24. Enseñanza-aprendizaje del español: el uso interlingüístico de las vibrantes / Ensino-aprendizagem do espanhol: o uso interlingüístico das vibrantes
Neste trabalho, pesquisamos as dificuldades apresentadas pelos aprendizes brasileiros cearenses de espanhol como língua estrangeira na produção oral dos fonemas vibrantes. Nosso embasamento teórico está centrado nos estudos sobre a aquisição-aprendizagem de línguas estrangeiras e em considerações sobre o fenômeno das vibrantes na interlíngua dos
Publicado em: 2007